<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T13n0419">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 419 拔陂菩薩經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 419 拔陂菩薩經</title>
			<author>失譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">13</idno>.<idno type="no">419</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-08-16 20:12:33 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">拔陂菩薩經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Chen Bo-Xun</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，陳伯勳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【聖】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【知】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【思溪-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB01153">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01153</charName>
				<mapping cb:dec="984193" type="PUA">U+F0481</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2AAA7</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[序-予+疑]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB02786">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02786</charName>
				<mapping cb:dec="985826" type="PUA">U+F0AE2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2479C</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>狉</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[狂-王+否]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13458">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13458</charName>
				<mapping cb:dec="996498" type="PUA">U+F3492</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3933</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+否]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB13459">
				<charName>CBETA CHARACTER CB13459</charName>
				<mapping cb:dec="996499" type="PUA">U+F3493</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2273A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>哀</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[怡-台+哀]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-10-12T08:28:43">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<pb n="0920a" ed="T" xml:id="T13.0419.0920a"/>
<lb n="0920a01" ed="T"/>
<lb n="0920a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 419 [Nos. 416-418]</cb:docNumber>
<lb n="0920a03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>拔陂菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920001" n="0920001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920001" n="0920001"/><anchor xml:id="beg0920001" n="0920001"/>經<anchor xml:id="end0920001"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0920a04" ed="T"/>
<lb n="0920a05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0920002" n="0920002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920002" n="0920002"/><anchor xml:id="beg0920002" n="0920002"/>僧祐錄云安公古典
<lb n="0920a06" ed="T"/>是般舟三昧經初異譯<anchor xml:id="end0920002"/></byline>
<lb n="0920a07" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT13p0920a0701">聞如是：</p><p xml:id="pT13p0920a0704" cb:place="inline">佛在羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920003" n="0920003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920003" n="0920003"/><anchor xml:id="beg0920003" n="0920003"/>悅<anchor xml:id="end0920003"/>祇竹園多鳥樹下，與衆
<lb n="0920a08" ed="T"/>弟子五百比丘俱，皆是阿羅漢，所著盡，無
<lb n="0920a09" ed="T"/>餘結，所作滿，所求具，皆已下重擔，悉至所
<lb n="0920a10" ed="T"/>願，已斷於故胎，從政化度，皆悉度八禪，除一
<lb n="0920a11" ed="T"/>凡比丘。</p><p xml:id="pT13p0920a1104" cb:place="inline">爾時拔陂菩薩，與五百菩薩俱，皆白
<lb n="0920a12" ed="T"/>衣身受五戒，皆從如來欲受正法。拔陂菩薩
<lb n="0920a13" ed="T"/>便起前到佛所，爲佛作禮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920004" n="0920004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920004" n="0920004"/><anchor xml:id="beg0920004" n="0920004"/>却<anchor xml:id="end0920004"/>坐一面。諸菩薩
<lb n="0920a14" ed="T"/>及諸比丘，悉以頭面禮佛，皆坐一面。</p><p xml:id="pT13p0920a1415" cb:place="inline">佛爾時
<lb n="0920a15" ed="T"/>便取神足定意，使諸比丘在他郡國者，皆來
<lb n="0920a16" ed="T"/>會是竹園，悉爲佛作禮。爾時過十餘萬衆比
<lb n="0920a17" ed="T"/>丘皆來會竹園。佛復取神足定意，使大德
<lb n="0920a18" ed="T"/>比丘尼等，從三萬餘比丘尼，皆來會竹園，爲
<lb n="0920a19" ed="T"/>佛作禮，悉坐一面。佛復取神足定意，使羅檀
<lb n="0920a20" ed="T"/>迦簍菩薩從惟舍大國，及迦休頭菩薩從占
<lb n="0920a21" ed="T"/>波大國，及那達頭菩薩從波羅奈大國，及須
<lb n="0920a22" ed="T"/>深無菩薩從迦惟羅衛大國，及大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920005" n="0920005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920005" n="0920005"/><anchor xml:id="beg0920005" n="0920005"/>大<anchor xml:id="end0920005"/>導衆菩
<lb n="0920a23" ed="T"/>薩及<name role="" type="person">給孤獨</name>迦羅越從舍衛大國，及尊達菩
<lb n="0920a24" ed="T"/>薩從拘暹大國，及謾論調菩薩從沙號大國，
<lb n="0920a25" ed="T"/>各從二萬八千人皆會竹園，悉以頭面禮佛
<lb n="0920a26" ed="T"/>足，悉坐一面。</p><p xml:id="pT13p0920a2606" cb:place="inline">爾時阿闍世王，與過十萬衆人
<lb n="0920a27" ed="T"/>俱，來到佛所，皆以頭面禮佛，悉坐一面。</p><p xml:id="pT13p0920a2716" cb:place="inline">爾
<lb n="0920a28" ed="T"/>時第一四天王，及<name role="" type="person">忉利天</name>王及梵天王，與
<lb n="0920a29" ed="T"/>無央數天衆，悉來到佛所，爲佛作禮，悉坐
<pb n="0920b" ed="T" xml:id="T13.0419.0920b"/>
<lb n="0920b01" ed="T"/>一面。及諸遍淨天無央數衆，悉來到佛所，作
<lb n="0920b02" ed="T"/>禮，皆住一面。及四阿須倫王，從無央數阿須
<lb n="0920b03" ed="T"/>倫衆，皆來到佛所，作禮竟，悉住一面。及難
<lb n="0920b04" ed="T"/>頭和難龍王，及沙迦羅龍王，及摩奈師龍王，
<lb n="0920b05" ed="T"/>及<name role="" type="person">阿耨達龍王</name>，及<name role="" type="person">伊羅鉢龍王</name>，共與無央
<lb n="0920b06" ed="T"/>數衆龍俱，來到佛所，作禮竟，悉住一面。</p><p xml:id="pT13p0920b0616" cb:place="inline">爾
<lb n="0920b07" ed="T"/>時是三千日月間，無有空無人者，皆大神妙
<lb n="0920b08" ed="T"/>天龍神及人非人，從下幷梵天。拔陂菩薩便
<lb n="0920b09" ed="T"/>起坐，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920006" n="0920006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920006" n="0920006"/><anchor xml:id="beg0920006" n="0920006"/>整<anchor xml:id="end0920006"/>衣服，右膝著地，向佛叉手便言：「今
<lb n="0920b10" ed="T"/>欲有所問，願佛演<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920007" n="0920007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920007" n="0920007"/><anchor xml:id="beg0920007" n="0920007"/>說<anchor xml:id="end0920007"/>，解我所難。」</p><p xml:id="pT13p0920b1013" cb:place="inline">佛因言：「拔
<lb n="0920b11" ed="T"/>陂！恣意所問，如來今我悉能解汝所問，知汝
<lb n="0920b12" ed="T"/>意生滅形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920008" n="0920008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920008" n="0920008"/><anchor xml:id="beg0920008" n="0920008"/>象<anchor xml:id="end0920008"/>。」</p><p xml:id="pT13p0920b1206" cb:place="inline">拔陂菩薩便言：「云何得菩薩
<lb n="0920b13" ed="T"/>定意，所聞如海多藏，所聞無有餘疑，不忘生
<lb n="0920b14" ed="T"/>念亦不退，亦不懈惰於無上之道至德正覺；
<lb n="0920b15" ed="T"/>爲佛轉生，不落無法處，常識所從來生，未
<lb n="0920b16" ed="T"/>嘗離本願見如來，至便臥夢亦不離正；得形
<lb n="0920b17" ed="T"/>常端正可愛、見者喜，生於豪貴家，常持堅
<lb n="0920b18" ed="T"/>彊意，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920009" n="0920009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920009" n="0920009"/><anchor xml:id="beg0920009" n="0920009"/>裏<anchor xml:id="end0920009"/>所學疾、所知不忘，廣計慮意堅
<lb n="0920b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0920010" n="0920010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920010" n="0920010"/><anchor xml:id="beg0920010" n="0920010"/>固<anchor xml:id="end0920010"/>慚羞，具了理奇，可多行慈，常有默覺，所
<lb n="0920b20" ed="T"/>對多威神，常精進不中悔；傳放義，常入法，
<lb n="0920b21" ed="T"/>常入止，常入觀，常入禪，常入定，空不入相，
<lb n="0920b22" ed="T"/>無形地法，不恐不懼；常樂說法，常樂受法，
<lb n="0920b23" ed="T"/>意所願生不復違其本願，本德多力、本意多
<lb n="0920b24" ed="T"/>力；本因緣彊，五根彊，所作常彊，呵止惡常
<lb n="0920b25" ed="T"/>彊，所觀常彊，於解所願常彊。難勝量譬如
<lb n="0920b26" ed="T"/>海，譬如月自具淨滿，譬如日稍盡陰冥，譬如
<lb n="0920b27" ed="T"/>火能現色，譬如虛空難可塗汚無所著意已
<lb n="0920b28" ed="T"/>空，譬如明珠悉達正法，譬如石安住不動，譬
<lb n="0920b29" ed="T"/>如根難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920011" n="0920011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920011" n="0920011"/><anchor xml:id="beg0920011" n="0920011"/>搖<anchor xml:id="end0920011"/>動，譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920012" n="0920012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920012" n="0920012"/><anchor xml:id="beg0920012" n="0920012"/><g ref="#CB02786">𤞜</g><anchor xml:id="end0920012"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920013" n="0920013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920013" n="0920013"/><anchor xml:id="beg0920013" n="0920013"/>溥<anchor xml:id="end0920013"/>軟其意無所
<pb n="0920c" ed="T" xml:id="T13.0419.0920c"/>
<lb n="0920c01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0920014" n="0920014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920014" n="0920014"/><anchor xml:id="beg0920014" n="0920014"/>痏<anchor xml:id="end0920014"/>，譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920015" n="0920015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920015" n="0920015"/><anchor xml:id="beg0920015" n="0920015"/>蜚<anchor xml:id="end0920015"/>鳥意以低伏，譬如乞兒不起，樂
<lb n="0920c02" ed="T"/>在縣國樂山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920016" n="0920016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920016" n="0920016"/><anchor xml:id="beg0920016" n="0920016"/>谷<anchor xml:id="end0920016"/>，譬如麋鹿亦猴猿不親愛
<lb n="0920c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0920017" n="0920017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920017" n="0920017"/><anchor xml:id="beg0920017" n="0920017"/>俗<anchor xml:id="end0920017"/>人。亦有學者常導衆復牽衆，無瞋恚在
<lb n="0920c04" ed="T"/>諸人，不復化悉諸魔隨次解度，諸法無敎導
<lb n="0920c05" ed="T"/>自意解，於覺法在禪堅不緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920018" n="0920018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920018" n="0920018"/><anchor xml:id="beg0920018" n="0920018"/>邪<anchor xml:id="end0920018"/>，有大慈力
<lb n="0920c06" ed="T"/>難可嬈，所念常深不離正行，無能計其所得
<lb n="0920c07" ed="T"/>所念，得聞法數<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920019" n="0920019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920019" n="0920019"/><anchor xml:id="beg0920019" n="0920019"/>依<anchor xml:id="end0920019"/>墮淚，所忌常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920020" n="0920020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920020" n="0920020"/><anchor xml:id="beg0920020" n="0920020"/>太<anchor xml:id="end0920020"/>，一切具
<lb n="0920c08" ed="T"/>佛所行思願，衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920021" n="0920021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920021" n="0920021"/><anchor xml:id="beg0920021" n="0920021"/>來<anchor xml:id="end0920021"/>欲採無數善念，願取海
<lb n="0920c09" ed="T"/>淸淨信，增願淨潔，妬嫉瞋恚斷，常願明在，一
<lb n="0920c10" ed="T"/>切知至光內歡喜，行願以斷不信忌，爲黠所
<lb n="0920c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0920022" n="0920022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920022" n="0920022"/><anchor xml:id="beg0920022" n="0920022"/>洒<anchor xml:id="end0920022"/>，滿無數天願行，一切莊飾世斷綺可，便
<lb n="0920c12" ed="T"/>淨好行戒淨具爲，能斷弟子因緣覺地，心所
<lb n="0920c13" ed="T"/>求願堅不轉，所作竟成所求常無造，於天人
<lb n="0920c14" ed="T"/>道善法行不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920023" n="0920023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920023" n="0920023"/><anchor xml:id="beg0920023" n="0920023"/>饜<anchor xml:id="end0920023"/>事，悉於菩薩成滿具度不憂
<lb n="0920c15" ed="T"/>喜，一切於異學不傾邪，一切敬樂諸佛。悉
<lb n="0920c16" ed="T"/>見法光耀無能化壞，常悉會面於諸佛。譬如
<lb n="0920c17" ed="T"/>作幻人一切法非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920024" n="0920024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920024" n="0920024"/><anchor xml:id="beg0920024" n="0920024"/>我<anchor xml:id="end0920024"/>，譬如化人未來於後法，
<lb n="0920c18" ed="T"/>譬如夢人過去<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920025" n="0920025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920025" n="0920025"/><anchor xml:id="beg0920025" n="0920025"/>當<anchor xml:id="end0920025"/>來現在事，譬如有光一切
<lb n="0920c19" ed="T"/>世悉見身，如雙日亦不行，亦無所止因緣法，
<lb n="0920c20" ed="T"/>譬如景於生死，以住無胎，已斷胎想<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920026" n="0920026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920026" n="0920026"/><anchor xml:id="beg0920026" n="0920026"/>過<anchor xml:id="end0920026"/>不
<lb n="0920c21" ed="T"/>取法，行遠棄已憂法器，菩薩意已無數，一
<lb n="0920c22" ed="T"/>切於世一切無能轉不墮，次近無所著，一切
<lb n="0920c23" ed="T"/>佛國界已度符節門，一切足解散善法，自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920027" n="0920027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920027" n="0920027"/><anchor xml:id="beg0920027" n="0920027"/>上<anchor xml:id="end0920027"/>
<lb n="0920c24" ed="T"/>如法器，一切於諸佛，一切爲如來所拜，以佛
<lb n="0920c25" ed="T"/>神住衣毛不動，能力如師子獨吼，常見敬一
<lb n="0920c26" ed="T"/>切，能飽滿世衆不亂誤，一切爲諸佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0920028" n="0920028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0920028" n="0920028"/><anchor xml:id="beg0920028" n="0920028"/>待<anchor xml:id="end0920028"/>知，
<lb n="0920c27" ed="T"/>如時覺行化，棄所疑，無彼受法，一切三世
<lb n="0920c28" ed="T"/>無不照知，一切黠慧說無窮，常行慈以得哀，
<lb n="0920c29" ed="T"/>不留事說經明不慧棄住，悉於諸人不兩隨，
<pb n="0921a" ed="T" xml:id="T13.0419.0921a"/>
<lb n="0921a01" ed="T"/>身意同生直，心爲世眼三界明，悉三界無能
<lb n="0921a02" ed="T"/>輕易者，行非我，世所有展轉止，行不求衆
<lb n="0921a03" ed="T"/>樂，獨行信憶誠信，法不取不棄一切知演敎，
<lb n="0921a04" ed="T"/>彼勸人住大學門，已至無恐怖，善說如來正
<lb n="0921a05" ed="T"/>法，一切卷句常行，求見者莫不喜，悉衆所從
<lb n="0921a06" ed="T"/>大樂得喜，在如來足下斷<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921001" n="0921001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921001" n="0921001"/><anchor xml:id="beg0921001" n="0921001"/>蓮<anchor xml:id="end0921001"/>，當樂善說一
<lb n="0921a07" ed="T"/>切佛法，樂行問不仇意著，於行於衆止所受
<lb n="0921a08" ed="T"/>恐怖斷，起力言行一切度轉，常直取所住不
<lb n="0921a09" ed="T"/>動，一切羸彼助說法坐師子座，數數有悉諸
<lb n="0921a10" ed="T"/>佛所知，一切在世無所墮，悉說行在入知常
<lb n="0921a11" ed="T"/>尊法，悉依諸佛行，常願法不倦解待愚，如
<lb n="0921a12" ed="T"/>來善交無處所行，在十方世常好行一切，爲
<lb n="0921a13" ed="T"/>人棄罪成福，默爲日增已得入法門，譬如天
<lb n="0921a14" ed="T"/>法身無形故常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921002" n="0921002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921002" n="0921002"/><anchor xml:id="beg0921002" n="0921002"/>掔<anchor xml:id="end0921002"/>內人，爲菩薩一切不斷諸
<lb n="0921a15" ed="T"/>佛諸行，不住止欲，具菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921003" n="0921003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921003" n="0921003"/><anchor xml:id="beg0921003" n="0921003"/>乘<anchor xml:id="end0921003"/>已被人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921004" n="0921004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921004" n="0921004"/><anchor xml:id="beg0921004" n="0921004"/>鎧<anchor xml:id="end0921004"/>，雖
<lb n="0921a16" ed="T"/>多怨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921005" n="0921005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921005" n="0921005"/><anchor xml:id="beg0921005" n="0921005"/>嫉<anchor xml:id="end0921005"/>欲勝一切，於佛數數願如來十種
<lb n="0921a17" ed="T"/>力地，一切想去已爲知悉了，工校計知世聚
<lb n="0921a18" ed="T"/>散。一切行入生死，棄無所住亦不亂，已度
<lb n="0921a19" ed="T"/>於法海爲藏貴寶，遍行於世一切已遠世。已
<lb n="0921a20" ed="T"/>習行大變化佛力足致無比，聚一意願見諸
<lb n="0921a21" ed="T"/>佛，棄不用一切世，所生生異界，如來有住在
<lb n="0921a22" ed="T"/>者，正覺無所著。遙見佛及其國界，聞其法，
<lb n="0921a23" ed="T"/>見其比丘僧，亦不五達，亦不六達，菩薩亦
<lb n="0921a24" ed="T"/>不從是世致彼聽視，猶故住是世耳。遙見正
<lb n="0921a25" ed="T"/>覺，亦聞明法，亦悉受行，譬如今面受奉行，
<lb n="0921a26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0921006" n="0921006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921006" n="0921006"/><anchor xml:id="beg0921006" n="0921006"/>令<anchor xml:id="end0921006"/>正等，使吾無疑，亦使如是，諸菩薩無懈
<lb n="0921a27" ed="T"/>怠，常面見佛善聽法，至夢傾意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921007" n="0921007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921007" n="0921007"/><anchor xml:id="beg0921007" n="0921007"/>不<anchor xml:id="end0921007"/>爲<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>邪<anchor xml:id="end_1"/>？」</p><p xml:id="pT13p0921a2716" cb:place="inline">佛
<lb n="0921a28" ed="T"/>便謂拔陂菩薩言：「善哉善哉！拔陂！是爲哀衆
<lb n="0921a29" ed="T"/>辭，求衆之安，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921008" n="0921008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921008" n="0921008"/><anchor xml:id="beg0921008" n="0921008"/>愍<anchor xml:id="end0921008"/>念三世，見義見樂見安，於
<pb n="0921b" ed="T" xml:id="T13.0419.0921b"/>
<lb n="0921b01" ed="T"/>人天能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921009" n="0921009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921009" n="0921009"/><anchor xml:id="beg0921009" n="0921009"/>以如<anchor xml:id="end0921009"/>是義問如來。先亦<anchor xml:id="nkr_note_add_0921b0101" n="0921b0101"/><anchor xml:id="beg0921b0101" n="0921b0101"/>自<anchor xml:id="end0921b0101"/>有德，於
<lb n="0921b02" ed="T"/>過去佛已施衆善福，已待遇衆佛，坐法義座，
<lb n="0921b03" ed="T"/>願法無所願<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921010" n="0921010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921010" n="0921010"/><anchor xml:id="beg0921010" n="0921010"/>援<anchor xml:id="end0921010"/>，奉受梵行，少欲約可於無
<lb n="0921b04" ed="T"/>食，喜具戒，起諸菩薩、常勸成菩薩、常願尊
<lb n="0921b05" ed="T"/>菩薩，常願菩薩意大，願菩薩盛，願菩薩得，其
<lb n="0921b06" ed="T"/>所求常慈有大，依一切等心，於人制意度無
<lb n="0921b07" ed="T"/>極，見佛常<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921011" n="0921011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921011" n="0921011"/><anchor xml:id="beg0921011" n="0921011"/>度<anchor xml:id="end0921011"/>理如來語求佛意。譬如和夷
<lb n="0921b08" ed="T"/>鐵無稱量，悉人意所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921012" n="0921012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921012" n="0921012"/><anchor xml:id="beg0921012" n="0921012"/>常<anchor xml:id="end0921012"/>善知覺於面行，是
<lb n="0921b09" ed="T"/>汝德。</p><p xml:id="pT13p0921b0903" cb:place="inline">「拔陂！吾已意具知，雖爾者有現在佛
<lb n="0921b10" ed="T"/>定，名爲常住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921013" n="0921013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921013" n="0921013"/><anchor xml:id="beg0921013" n="0921013"/>止<anchor xml:id="end0921013"/>，是定爲定意，堅不墮，不失
<lb n="0921b11" ed="T"/>意。」</p><p xml:id="pT13p0921b1102" cb:place="inline">「下耳根衆不他怠，唯如來爲我解說是定
<lb n="0921b12" ed="T"/>意，爲衆學作先，使衆人得安。願愍是世，
<lb n="0921b13" ed="T"/>爲人天世及諸菩薩大願者，皆當以是見光
<lb n="0921b14" ed="T"/>自照。」</p><p xml:id="pT13p0921b1403" cb:place="inline">佛便吿菩薩拔陂言：「常行一法，常作
<lb n="0921b15" ed="T"/>莫<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>饜<anchor xml:id="end_2"/>，奉行如上，多益作莫減。如作車成便
<lb n="0921b16" ed="T"/>乘，便可隨常所求。已具淨，已諦念，已具堅，
<lb n="0921b17" ed="T"/>本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921014" n="0921014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921014" n="0921014"/><anchor xml:id="beg0921014" n="0921014"/>力<anchor xml:id="end0921014"/>作一切善法，自致踰過便以有。何等
<lb n="0921b18" ed="T"/>爲一法，見在佛定意，名爲止定住者？所謂
<lb n="0921b19" ed="T"/>因緣，佛意作念，意不邪冥不亂，已默得持
<lb n="0921b20" ed="T"/>精進，不跌無形有待<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921015" n="0921015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921015" n="0921015"/><anchor xml:id="beg0921015" n="0921015"/>遇<anchor xml:id="end0921015"/>，常興空厚睡臥，爲
<lb n="0921b21" ed="T"/>劇怨且遠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921016" n="0921016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921016" n="0921016"/><anchor xml:id="beg0921016" n="0921016"/>避<anchor xml:id="end0921016"/>衆會，身常隱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921017" n="0921017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921017" n="0921017"/><anchor xml:id="beg0921017" n="0921017"/>避<anchor xml:id="end0921017"/>惡知識莫親，
<lb n="0921b22" ed="T"/>隨善政友可法道，直根莫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921018" n="0921018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921018" n="0921018"/><anchor xml:id="beg0921018" n="0921018"/>妄<anchor xml:id="end0921018"/>占近饜，欲少
<lb n="0921b23" ed="T"/>食不願貪，好法衣，不願壽長，隨本命慧身
<lb n="0921b24" ed="T"/>無所愛，不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921019" n="0921019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921019" n="0921019"/><anchor xml:id="beg0921019" n="0921019"/>顧<anchor xml:id="end0921019"/>其親屬，本所生國速棄去。已
<lb n="0921b25" ed="T"/>親慈心，已得哀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921020" n="0921020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921020" n="0921020"/><anchor xml:id="beg0921020" n="0921020"/>意<anchor xml:id="end0921020"/>，已住喜意，已行護心，諸
<lb n="0921b26" ed="T"/>蓋已棄，諸禪已習，色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921021" n="0921021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921021" n="0921021"/><anchor xml:id="beg0921021" n="0921021"/>想<anchor xml:id="end0921021"/>已分別，陰想不取，
<lb n="0921b27" ed="T"/>諸入不受，諸大不宥，意已不亂生，受不住
<lb n="0921b28" ed="T"/>不淨，已得一切舍，向一切脫人，一切於人
<lb n="0921b29" ed="T"/>如己身，一切人皆非我，一切法無所取，從戒
<pb n="0921c" ed="T" xml:id="T13.0419.0921c"/>
<lb n="0921c01" ed="T"/>無所願，常習欲定，多聞欲樂，戒陰不漏毀，定
<lb n="0921c02" ed="T"/>陰不動墮，於法無所復疑，與佛無諍，於法
<lb n="0921c03" ed="T"/>無所棄，於僧不誹謗。麁惡言以斷止，待遇
<lb n="0921c04" ed="T"/>於有道，過者常遠離，世音無樂不用，過世音
<lb n="0921c05" ed="T"/>常用愛樂，畜生音遠棄辟。六堅法已習，五度
<lb n="0921c06" ed="T"/>脫常當習，十惡作足已棄，十善作足親習，於
<lb n="0921c07" ed="T"/>九嬈能自解，於八無勢悉違捨，八精進常
<lb n="0921c08" ed="T"/>已習，九想行已行，八大人念爲已得，諸禪莫
<lb n="0921c09" ed="T"/>取愛，莫以聞自大。理可綺，下耳聽，常重法，常
<lb n="0921c10" ed="T"/>欲法，色想已別自想身無所取，想人已悉捨，
<lb n="0921c11" ed="T"/>雖生不爲可，陰想已分別，所有已不住，常求
<lb n="0921c12" ed="T"/>欲泥洹，願不用生死行。於生死恐懼想，於
<lb n="0921c13" ed="T"/>諸陰想如怨，於四大如蛇，於諸入已想空，想
<lb n="0921c14" ed="T"/>三界無所住，見泥洹而獨樂。世作不復用，捨
<lb n="0921c15" ed="T"/>世隨佛，令於人無諍，一切於世無所親，一
<lb n="0921c16" ed="T"/>切諸佛常得面，有是身如夢見向脫，常淨潔
<lb n="0921c17" ed="T"/>善作，常爲求一切諸想，分別計三堅定，常
<lb n="0921c18" ed="T"/>著念一切諸佛，依怙著善本，常思願一切諸
<lb n="0921c19" ed="T"/>佛。自在欲定，不自願佛身相等，一切法不
<lb n="0921c20" ed="T"/>分別，計世知義不與諍，從受有能次第，隨
<lb n="0921c21" ed="T"/>如來住地利，得忍辱已下，入法身空身，爲已
<lb n="0921c22" ed="T"/>知人身，不生不滅泥洹身，常以觀黠慧眼已
<lb n="0921c23" ed="T"/>爲淨。一切法非我，願佛意不墮不踰，一切於
<lb n="0921c24" ed="T"/>佛一其行，不念知欲求到，爲無數識申直意。
<lb n="0921c25" ed="T"/>於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921022" n="0921022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921022" n="0921022"/><anchor xml:id="beg0921022" n="0921022"/>爲業<anchor xml:id="end0921022"/>不爲彼，隨佛智遇善友如見尊，一
<lb n="0921c26" ed="T"/>切於諸菩薩無異意，悉反魔所作。一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921023" n="0921023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921023" n="0921023"/><anchor xml:id="beg0921023" n="0921023"/>世<anchor xml:id="end0921023"/>
<lb n="0921c27" ed="T"/>所有如幻，一切諸佛如光，照見如來，常行
<lb n="0921c28" ed="T"/>求菩薩意，度無極悉等等，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0921024" n="0921024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0921024" n="0921024"/><anchor xml:id="beg0921024" n="0921024"/>億<anchor xml:id="end0921024"/>誠信見諸佛一
<lb n="0921c29" ed="T"/>切等善法。</p><p xml:id="pT13p0921c2905" cb:place="inline">「拔陂！是爲現在佛面住定意，亦
<pb n="0922a" ed="T" xml:id="T13.0419.0922a"/>
<lb n="0922a01" ed="T"/>用是法定意爲具來。何等定意具將是法來？
<lb n="0922a02" ed="T"/>所謂現在。現在佛面住定意爲何等？拔陂！若
<lb n="0922a03" ed="T"/>有比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，於戒常具足，
<lb n="0922a04" ed="T"/>常獨處不與衆，便起意念言：『阿彌陀佛爲在
<lb n="0922a05" ed="T"/>何方常在說法？』如其所聞，便生念在西方。阿
<lb n="0922a06" ed="T"/>彌陀佛如來正覺所治也，去是佛國當過百
<lb n="0922a07" ed="T"/>千億佛界，名須摩提國，衆菩薩所聚，聽尊
<lb n="0922a08" ed="T"/>說法已不亂意，常當念是國地。</p><p xml:id="pT13p0922a0813" cb:place="inline">「拔陂！譬如
<lb n="0922a09" ed="T"/>人臥夢，見聚銀若金及衆寶，親友知識極<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922001" n="0922001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922001" n="0922001"/><anchor xml:id="beg0922001" n="0922001"/>愛<anchor xml:id="end0922001"/>
<lb n="0922a10" ed="T"/>親屬，常樂欲見不<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>饜<anchor xml:id="end_3"/>，便與共戲樂，至意親
<lb n="0922a11" ed="T"/>密談。至寤尙識其所見，如事爲人說，便爲
<lb n="0922a12" ed="T"/>墮淚念識其想。拔陂！亦如是，菩薩白衣者
<lb n="0922a13" ed="T"/>若學者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922002" n="0922002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922002" n="0922002"/><anchor xml:id="beg0922002" n="0922002"/>聞<anchor xml:id="end0922002"/>阿彌陀佛所在國，常當念其方，
<lb n="0922a14" ed="T"/>無毀漏於戒，於戒陰莫用亂意，淨心念一日
<lb n="0922a15" ed="T"/>一夜至七日七夜，如是七日七夜畢念，便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922003" n="0922003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922003" n="0922003"/><anchor xml:id="beg0922003" n="0922003"/>可<anchor xml:id="end0922003"/>
<lb n="0922a16" ed="T"/>見阿彌陀佛，或在夢中如來阿彌陀佛如來
<lb n="0922a17" ed="T"/>當面自見。譬如上頭夢男子，自想爲住在空，
<lb n="0922a18" ed="T"/>不想夜亦不想晝，其眼根不爲壁牆所遮，不
<lb n="0922a19" ed="T"/>爲陰冥所蔽。拔陂！菩薩亦爾，作意行如是，
<lb n="0922a20" ed="T"/>如是於佛界中間，雖有<name role="" type="person">須彌山</name>，有遮迦謗、摩
<lb n="0922a21" ed="T"/>呵遮迦謗山及餘黑山，不能遮其眼視，亦
<lb n="0922a22" ed="T"/>不能遮其意。菩薩亦未得天眼，視見阿彌陀
<lb n="0922a23" ed="T"/>佛；亦不得天耳，聽聞阿彌陀佛說經；亦未
<lb n="0922a24" ed="T"/>得神足，得往到阿<name role="" type="person">彌陀佛國</name>。菩薩亦不從是
<lb n="0922a25" ed="T"/>下世往生彼，但自故住是世，見阿彌陀佛如
<lb n="0922a26" ed="T"/>來，亦聞其說法如聞奉行，菩薩便從是定意，
<lb n="0922a27" ed="T"/>寤如所聞法，便爲人廣說。</p><p xml:id="pT13p0922a2711" cb:place="inline">「拔陂！譬如人從
<lb n="0922a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0922004" n="0922004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922004" n="0922004"/><anchor xml:id="beg0922004" n="0922004"/>隨<anchor xml:id="end0922004"/>沙離聞有好女字須聞，復有第二男子，聞
<lb n="0922a29" ed="T"/>有好女字阿凡和利，復有第三男子，聞有好
<pb n="0922b" ed="T" xml:id="T13.0419.0922b"/>
<lb n="0922b01" ed="T"/>女名爲蓮華色，從聞展轉著汚轉自作貪，是
<lb n="0922b02" ed="T"/>諸男子皆未見好女，但遙聞數數起意生念，
<lb n="0922b03" ed="T"/>便有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922005" n="0922005"/><anchor xml:id="beg0922005" n="0922005"/>婬<anchor xml:id="end0922005"/>起，從臥便夢見，便往到女處。是故
<lb n="0922b04" ed="T"/><name role="" type="person">羅閱祇</name>城中男子，如是起意，如是便見，與共
<lb n="0922b05" ed="T"/>會合，便亂習<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>婬<anchor xml:id="end_4"/>法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922006" n="0922006"/><anchor xml:id="beg0922006" n="0922006"/>曉<anchor xml:id="end0922006"/>竟便寤故，識如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922007" n="0922007"/><anchor xml:id="beg0922007" n="0922007"/>問<anchor xml:id="end0922007"/>
<lb n="0922b06" ed="T"/>如知。拔陂！爲汝說如是，從是因緣如是法
<lb n="0922b07" ed="T"/>說，從是不還，受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922008" n="0922008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922008" n="0922008"/><anchor xml:id="beg0922008" n="0922008"/>別<anchor xml:id="end0922008"/>於無上覺道，我復爲其
<lb n="0922b08" ed="T"/>說，當來於後久遠，當名爲善寤如來、無所著、
<lb n="0922b09" ed="T"/>正覺，其人但得恣意見想，如是正見。如是菩
<lb n="0922b10" ed="T"/>薩，拔陂！亦如是，住在是世間，彼有阿彌陀
<lb n="0922b11" ed="T"/>佛，已聞數數念，便見如來阿彌陀佛見在，佛
<lb n="0922b12" ed="T"/>面見住上定意，見便難問如來，從何法會菩
<lb n="0922b13" ed="T"/>薩得生是世？阿彌陀佛便爲諸菩薩說言：『常
<lb n="0922b14" ed="T"/>念佛意善習不捨，常行幻作便得生是佛國。』
<lb n="0922b15" ed="T"/>何等常念佛？念如來法不忘。今是如來、無所
<lb n="0922b16" ed="T"/>著、正覺，身有三十二大人相，紫磨金色身，如
<lb n="0922b17" ed="T"/>淨明月水精珠身。譬如衆寶所瓔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922009" n="0922009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922009" n="0922009"/><anchor xml:id="beg0922009" n="0922009"/>珞<anchor xml:id="end0922009"/>，在衆
<lb n="0922b18" ed="T"/>弟子中獨說法，如是爲其誠說。何以無所壞
<lb n="0922b19" ed="T"/>故，何所不壞敗者，地水火風神天梵王，是
<lb n="0922b20" ed="T"/>皆不亡色痛想行識，如有念如來，因緣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922010" n="0922010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922010" n="0922010"/><anchor xml:id="beg0922010" n="0922010"/>如<anchor xml:id="end0922010"/>
<lb n="0922b21" ed="T"/>空，空便爲已得，是爲念佛意，菩薩常寤已
<lb n="0922b22" ed="T"/>捨其定。拔陂！汝用是便到彼所，從到便說
<lb n="0922b23" ed="T"/>是事，從有是如是法說，可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922011" n="0922011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922011" n="0922011"/><anchor xml:id="beg0922011" n="0922011"/>使<anchor xml:id="end0922011"/>受<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>別<anchor xml:id="end_5"/>，不復還
<lb n="0922b24" ed="T"/>墮於無上得正覺。拔陂！亦汝及摩呵迦葉，
<lb n="0922b25" ed="T"/>及因陀達菩薩，及須深天子，亦及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922012" n="0922012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922012" n="0922012"/><anchor xml:id="beg0922012" n="0922012"/>餘<anchor xml:id="end0922012"/>，於是
<lb n="0922b26" ed="T"/>定意有得者。</p><p xml:id="pT13p0922b2606" cb:place="inline">「拔陂！過去久遠有一男子，於
<lb n="0922b27" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0922013" n="0922013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922013" n="0922013"/><anchor xml:id="beg0922013" n="0922013"/>曠<anchor xml:id="end0922013"/>野澤中便大飢復渴，於澤中便得臥，夢
<lb n="0922b28" ed="T"/>得好飯食，極意飽食，所飢渴便飽。適寤自意
<lb n="0922b29" ed="T"/>身飽滿，便自計是法。譬如夢食，其如是觀
<pb n="0922c" ed="T" xml:id="T13.0419.0922c"/>
<lb n="0922c01" ed="T"/>便忍受<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>別<anchor xml:id="end_6"/>，於佛法菩薩亦如是，居家或學，
<lb n="0922c02" ed="T"/>聞佛所在方，常至意當念其方，常願欲見佛，
<lb n="0922c03" ed="T"/>莫取想於胎，亦莫想自有身，常住空想，有
<lb n="0922c04" ed="T"/>想當想念佛，從以空想便以住，以能想念佛，
<lb n="0922c05" ed="T"/>淨如琉璃寶中尊，如是念便見如來。</p><p xml:id="pT13p0922c0515" cb:place="inline">「拔陂！譬
<lb n="0922c06" ed="T"/>如人從本生國到他方，久久還念本所生國
<lb n="0922c07" ed="T"/>遊戲所見，樂臥便夢還故國，便遊戲，生想如
<lb n="0922c08" ed="T"/>故所到處，於國中恣意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922014" n="0922014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922014" n="0922014"/><anchor xml:id="beg0922014" n="0922014"/>戲<anchor xml:id="end0922014"/>。寤便爲親近及
<lb n="0922c09" ed="T"/>知識左右侍人說言，我往如是，我見如是，我
<lb n="0922c10" ed="T"/>所到到所作到<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922015" n="0922015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922015" n="0922015"/><anchor xml:id="beg0922015" n="0922015"/>如<anchor xml:id="end0922015"/>是。拔陂！菩薩亦如是，居
<lb n="0922c11" ed="T"/>家及學，聞佛所在方，常當念其方，願常欲見
<lb n="0922c12" ed="T"/>佛。如是念，菩薩會見如來，淨如琉璃寶中尊。</p>
<lb n="0922c13" ed="T"/><p xml:id="pT13p0922c1301">「拔陂！譬如觀汚露比丘，取半壞敗色著其前，
<lb n="0922c14" ed="T"/>便見已，靑黑亦見、壞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922016" n="0922016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922016" n="0922016"/><anchor xml:id="beg0922016" n="0922016"/>亦<anchor xml:id="end0922016"/>見，空隨如烟，但見
<lb n="0922c15" ed="T"/>白骨在前，是骨從何來？誰持著是？誰所作是？
<lb n="0922c16" ed="T"/>皆意所作耳。拔陂！菩薩亦如是，持佛不歸
<lb n="0922c17" ed="T"/>他，住在是定意，所向方便願見佛，其方有
<lb n="0922c18" ed="T"/>佛者卽見如來身。何以故？以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922017" n="0922017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922017" n="0922017"/><anchor xml:id="beg0922017" n="0922017"/>倚<anchor xml:id="end0922017"/>著定故。復
<lb n="0922c19" ed="T"/>已持佛故，住在是定，以佛威神，復己定力，自
<lb n="0922c20" ed="T"/>復以宿功德作，三令悉見如來。</p><p xml:id="pT13p0922c2013" cb:place="inline">「拔陂！譬如人，
<lb n="0922c21" ed="T"/>年尙少，樂自抆拭淨器受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922018" n="0922018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922018" n="0922018"/><anchor xml:id="beg0922018" n="0922018"/>麻油<anchor xml:id="end0922018"/>，淨器受淸
<lb n="0922c22" ed="T"/>水新磨鏡，若於水精器自觀其身，悉於是中
<lb n="0922c23" ed="T"/>見其形。</p><p xml:id="pT13p0922c2304" cb:place="inline">「拔陂！汝寧謂是人形入油水鏡水精
<lb n="0922c24" ed="T"/>器不？若已在其中耶？」</p><p xml:id="pT13p0922c2409" cb:place="inline">對言：「如來！不。我謂內不
<lb n="0922c25" ed="T"/>可得，及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922019" n="0922019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922019" n="0922019"/><anchor xml:id="beg0922019" n="0922019"/>麻<anchor xml:id="end0922019"/>油水鏡水精悉見影住其前，亦
<lb n="0922c26" ed="T"/>不從光中來，亦不從身中出。」</p><p xml:id="pT13p0922c2612" cb:place="inline">佛言：「善哉善
<lb n="0922c27" ed="T"/>哉！拔陂！實如是。以淨色已分別，諸菩薩欲
<lb n="0922c28" ed="T"/>見佛，易無難，見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0922020" n="0922020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0922020" n="0922020"/><anchor xml:id="beg0922020" n="0922020"/>卽<anchor xml:id="end0922020"/>能問，得問能對，所聞內喜，
<lb n="0922c29" ed="T"/>其復內爾：『是諸佛從何來？我到何所？是皆無
<pb n="0923a" ed="T" xml:id="T13.0419.0923a"/>
<lb n="0923a01" ed="T"/>從來，知如來無從去。云其自身其復生意爾，
<lb n="0923a02" ed="T"/>但意行是三界耳。我欲觀天，意卽見天，以意
<lb n="0923a03" ed="T"/>作佛，亦以意見，但是我意；爲佛如來但意
<lb n="0923a04" ed="T"/>耳，及我身意也。以意見佛，意不能見意，意
<lb n="0923a05" ed="T"/>不能知意，意想爲無智，不想意爲泥洹。』是
<lb n="0923a06" ed="T"/>法無堅，皆從自可起，自可悉空，求自可亦
<lb n="0923a07" ed="T"/>無有。拔陂！菩薩亦如是住在其定。</p><p xml:id="pT13p0923a0714" cb:place="inline">「拔陂！有
<lb n="0923a08" ed="T"/>四法菩薩疾得是定。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923001" n="0923001"/><anchor xml:id="beg0923001" n="0923001"/>爲<anchor xml:id="end0923001"/>四？一爲無央
<lb n="0923a09" ed="T"/>信，二爲精進無能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923002" n="0923002"/><anchor xml:id="beg0923002" n="0923002"/>逮<anchor xml:id="end0923002"/>，三爲黠不受彼敎，四
<lb n="0923a10" ed="T"/>爲親善友。拔陂！是爲四法，菩薩用疾得是
<lb n="0923a11" ed="T"/>定。復有四法，菩薩疾得是定：常求見佛，常
<lb n="0923a12" ed="T"/>願聞法，計無所住，求佛意不忘。菩薩用是
<lb n="0923a13" ed="T"/>四法，疾得是定。復有四法。何等爲四？不樂
<lb n="0923a14" ed="T"/>俗言、不樂有人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923003" n="0923003"/><anchor xml:id="beg0923003" n="0923003"/>識<anchor xml:id="end0923003"/>、不欲世樂、不到睡臥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923004" n="0923004"/><anchor xml:id="beg0923004" n="0923004"/>試<anchor xml:id="end0923004"/>，
<lb n="0923a15" ed="T"/>但除大小便及飯食時及經行。不<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>識<anchor xml:id="end_7"/>會四輩
<lb n="0923a16" ed="T"/>及餘衆，常以法布施轉增，不樂好色及待<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923005" n="0923005"/><anchor xml:id="beg0923005" n="0923005"/>過<anchor xml:id="end0923005"/>
<lb n="0923a17" ed="T"/>利。是爲四法，菩薩疾得是定。復有四法疾
<lb n="0923a18" ed="T"/>得是定：常作佛形像，次畫作其好；常持是
<lb n="0923a19" ed="T"/>定意，亦以意樂是定住久長<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923006" n="0923006"/><anchor xml:id="beg0923006" n="0923006"/>止<anchor xml:id="end0923006"/>，亦書受奉
<lb n="0923a20" ed="T"/>行；是定<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923007" n="0923007"/><anchor xml:id="beg0923007" n="0923007"/>起<anchor xml:id="end0923007"/>，棄綺可意無綺可法，便住無上
<lb n="0923a21" ed="T"/>獨尊道；常營護如來敎令諦不忘。是爲四法，
<lb n="0923a22" ed="T"/>菩薩用疾得是定。」</p><p xml:id="pT13p0923a2208" cb:place="inline">佛爾時知是義，便說偈言：</p>
<lb n="0923a23" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0923a2301"><l>「當生信於尊令，</l><l>莫畏法所空說，</l>
<lb n="0923a24" ed="T"/><l>行精進斷截臥，</l><l>滿三月當坐行，</l>
<lb n="0923a25" ed="T"/><l>常說法尊所言，</l><l>偏敎令演其功，</l>
<lb n="0923a26" ed="T"/><l>莫樂著見待遇，</l><l>無所著得是法。</l>
<lb n="0923a27" ed="T"/><l>紫磨色相百福，</l><l>常作念佛在前，</l>
<lb n="0923a28" ed="T"/><l>歡喜光一切照，</l><l>形極好如金珠，</l>
<lb n="0923a29" ed="T"/><l>過去佛及未來，</l><l>常當念叉手住，</l>
<pb n="0923b" ed="T" xml:id="T13.0419.0923b"/>
<lb n="0923b01" ed="T"/><l>亦見在人天尊，</l><l>悉恭敬善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923008" n="0923008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923008" n="0923008"/><anchor xml:id="beg0923008" n="0923008"/>法<anchor xml:id="end0923008"/>念。</l>
<lb n="0923b02" ed="T"/><l>常待遇於德王，</l><l>以華香散其形，</l>
<lb n="0923b03" ed="T"/><l>與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923009" n="0923009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923009" n="0923009"/><anchor xml:id="beg0923009" n="0923009"/>飮<anchor xml:id="end0923009"/>食常淨心，</l><l>求是定當<anchor xml:id="nkr_note_add_0923b0301" n="0923b0301"/><anchor xml:id="beg0923b0301" n="0923b0301"/>何<anchor xml:id="end0923b0301"/>難，</l>
<lb n="0923b04" ed="T"/><l>鼓吹增及琴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923010" n="0923010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923010" n="0923010"/><anchor xml:id="beg0923010" n="0923010"/>瑟<anchor xml:id="end0923010"/>，</l><l>常作樂無量<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923011" n="0923011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923011" n="0923011"/><anchor xml:id="beg0923011" n="0923011"/>象<anchor xml:id="end0923011"/>，</l>
<lb n="0923b05" ed="T"/><l>造喜悅無數喜，</l><l>常願求無極定。</l>
<lb n="0923b06" ed="T"/><l>常造作無比形，</l><l>好分別相具好，</l>
<lb n="0923b07" ed="T"/><l>金色身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923012" n="0923012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923012" n="0923012"/><anchor xml:id="beg0923012" n="0923012"/>禮<anchor xml:id="end0923012"/>淸淨，</l><l>欲願定是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923013" n="0923013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923013" n="0923013"/><anchor xml:id="beg0923013" n="0923013"/>何<anchor xml:id="end0923013"/>難，</l>
<lb n="0923b08" ed="T"/><l>所念法常念作，</l><l>淨潔戒聞欲求，</l>
<lb n="0923b09" ed="T"/><l>偕事聚壞散棄，</l><l>於是定得不久。</l>
<lb n="0923b10" ed="T"/><l>莫生嬈於有形，</l><l>行慈心具依護，</l>
<lb n="0923b11" ed="T"/><l>且當觀欲善苦，</l><l>求是定得不久，</l>
<lb n="0923b12" ed="T"/><l>生意喜於說法，</l><l>相侍尊常禮尊，</l>
<lb n="0923b13" ed="T"/><l>莫綺可棄貪慳，</l><l>於法說莫疾弄。</l>
<lb n="0923b14" ed="T"/><l>如是令善可待，</l><l>所生滅如來說，</l>
<lb n="0923b15" ed="T"/><l>無數佛悉所敎，</l><l>所求定莫爲難。</l></lg>
<lb n="0923b16" ed="T"/><p xml:id="pT13p0923b1601">「拔陂！菩薩當於說法比丘恭敬，常當禮遇
<lb n="0923b17" ed="T"/>具作待如尊，於是定便爲進。拔陂！菩薩有於
<lb n="0923b18" ed="T"/>說經比丘亂意，有念嫉怨恨無淸淨心。拔陂！
<lb n="0923b19" ed="T"/>衆非義所載，令許菩薩得是定意，至德尊滿
<lb n="0923b20" ed="T"/>道，義終無是。拔陂！譬如有眼男子，淨夜無雲
<lb n="0923b21" ed="T"/>霧，於夜半時仰頭視上，便見無數星宿。拔
<lb n="0923b22" ed="T"/>陂！菩薩亦如是，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923014" n="0923014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923014" n="0923014"/><anchor xml:id="beg0923014" n="0923014"/>受<anchor xml:id="end0923014"/>護佛法者觀於意，在東
<lb n="0923b23" ed="T"/>方見無數佛，無數百無數千無數萬無數億
<lb n="0923b24" ed="T"/>百千，求見甚易，眼精所觀見。拔陂！譬如來
<lb n="0923b25" ed="T"/>正覺眼，一切知一切見。菩薩亦如是，於是
<lb n="0923b26" ed="T"/>見在佛住<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923015" n="0923015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923015" n="0923015"/><anchor xml:id="beg0923015" n="0923015"/>正<anchor xml:id="end0923015"/>定意，從幻聞具行，從精進無
<lb n="0923b27" ed="T"/>偕具行，布施具行，戒度具行，忍辱具行，禪
<lb n="0923b28" ed="T"/>意具行，黠度定具行，得脫黠具行，度無上
<lb n="0923b29" ed="T"/>黠具行。」佛爾時解是義說偈言：</p>
<pb n="0923c" ed="T" xml:id="T13.0419.0923c"/>
<lb n="0923c01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0923c0101"><l>「有眼觀上視空，</l><l>於淨月中夜起，</l>
<lb n="0923c02" ed="T"/><l>見無數億千<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923016" n="0923016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923016" n="0923016"/><anchor xml:id="beg0923016" n="0923016"/>里<anchor xml:id="end0923016"/>，</l><l>雖曉明意在識，</l>
<lb n="0923c03" ed="T"/><l>定意爾菩薩得，</l><l>見無數千佛國，</l>
<lb n="0923c04" ed="T"/><l>從定寤意故識，</l><l>亦於衆說國好。</l>
<lb n="0923c05" ed="T"/><l>定眼淨次覺視，</l><l>無蔽障觀十方，</l>
<lb n="0923c06" ed="T"/><l>勝可愛爲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923017" n="0923017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923017" n="0923017"/><anchor xml:id="beg0923017" n="0923017"/>覺<anchor xml:id="end0923017"/>眼，</l><l>是定淨用見尊。</l>
<lb n="0923c07" ed="T"/><l>尊無時想觀世，</l><l>觀十方三世尊，</l>
<lb n="0923c08" ed="T"/><l>斷毒淨無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923018" n="0923018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923018" n="0923018"/><anchor xml:id="beg0923018" n="0923018"/>胎<anchor xml:id="end0923018"/>相，</l><l>願聽善學上德。</l>
<lb n="0923c09" ed="T"/><l>亦聽法快甚涼，</l><l>可疾念空止要，</l>
<lb n="0923c10" ed="T"/><l>我是法願與俱，</l><l>安樂衆願爲佛。</l>
<lb n="0923c11" ed="T"/><l>如無量菩薩色，</l><l>見佛國億萬數，</l>
<lb n="0923c12" ed="T"/><l>菩薩爾得定後，</l><l>見無央諸尊形。</l>
<lb n="0923c13" ed="T"/><l>有意學遍慈仁，</l><l>從我聞悉持行，</l>
<lb n="0923c14" ed="T"/><l>是定爾菩薩得，</l><l>無數百法不持。</l>
<lb n="0923c15" ed="T"/><l>信羞慚生想愛，</l><l>悉遠棄世所可，</l>
<lb n="0923c16" ed="T"/><l>何不作世法施，</l><l>從是得淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923019" n="0923019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923019" n="0923019"/><anchor xml:id="beg0923019" n="0923019"/>止<anchor xml:id="end0923019"/>地。</l></lg>
<lb n="0923c17" ed="T"/><p xml:id="pT13p0923c1701">「拔陂！菩薩得定意，當起定意生精進。譬如
<lb n="0923c18" ed="T"/>船滿中諸寶，已度大海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923020" n="0923020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923020" n="0923020"/><anchor xml:id="beg0923020" n="0923020"/>粗<anchor xml:id="end0923020"/>及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923021" n="0923021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923021" n="0923021"/><anchor xml:id="beg0923021" n="0923021"/>此<anchor xml:id="end0923021"/>岸，船近於
<lb n="0923c19" ed="T"/>岸邊沒，於是<name role="" type="person">閻浮提</name>人，當大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923022" n="0923022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923022" n="0923022"/><anchor xml:id="beg0923022" n="0923022"/>擧<anchor xml:id="end0923022"/>聲稱怨，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0923023" n="0923023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923023" n="0923023"/><anchor xml:id="beg0923023" n="0923023"/>稱<anchor xml:id="end0923023"/>
<lb n="0923c20" ed="T"/>復悲哭：『我曹已貧衆不見好寶。』拔陂！於是定
<lb n="0923c21" ed="T"/>意可聞已遠，不復書不讀不諷不行，亦不求
<lb n="0923c22" ed="T"/>義，比丘、比丘尼及優婆塞、優婆夷，其國處悉
<lb n="0923c23" ed="T"/>諸天世皆大出聲稱怨，當復悲哭：『我曹悉
<lb n="0923c24" ed="T"/>已空貧，衆不見是法施，世已有是深妙定意，
<lb n="0923c25" ed="T"/>親佛所敎，佛所稱譽，佛所尊說，聞已不書
<lb n="0923c26" ed="T"/>取，亦不諷受，亦不讀，復不行，亦不住，樂聽
<lb n="0923c27" ed="T"/>綺滿害智，不欲具聞，不取多智，雖聞不欲，
<lb n="0923c28" ed="T"/>亦不樂取是定。』</p><p xml:id="pT13p0923c2807" cb:place="inline">「拔陂！譬如愚人少黠，若有人
<lb n="0923c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0923024" n="0923024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0923024" n="0923024"/><anchor xml:id="beg0923024" n="0923024"/>來，以<anchor xml:id="end0923024"/>栴檀授與之，癡人生不淨想，黠人便爲
<pb n="0924a" ed="T" xml:id="T13.0419.0924a"/>
<lb n="0924a01" ed="T"/>其說：『是栴檀極好香，何爲於是生不淨想？何
<lb n="0924a02" ed="T"/>不嗅之聞其好香？何不視之見其好色？』便自
<lb n="0924a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924001" n="0924001"/><anchor xml:id="beg0924001" n="0924001"/>挾<anchor xml:id="end0924001"/>其鼻，不欲聞香故，閉其眼故，不欲視香
<lb n="0924a04" ed="T"/>色。說是定時亦如是，無戒者不樂欲遠，不
<lb n="0924a05" ed="T"/>樂受已習，無慧痛亡其智，到禪便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924002" n="0924002"/><anchor xml:id="beg0924002" n="0924002"/>猗<anchor xml:id="end0924002"/>著胎
<lb n="0924a06" ed="T"/>歸胎，是輩聞是定意，亦不信亦不用亦不隨，
<lb n="0924a07" ed="T"/>亦不生內喜，復出聲言，於衆便作願：『善哉！今
<lb n="0924a08" ed="T"/>學光明尙能爾，今世有高比丘，譬如阿難。是
<lb n="0924a09" ed="T"/>經譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924003" n="0924003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924003" n="0924003"/><anchor xml:id="beg0924003" n="0924003"/>虞<anchor xml:id="end0924003"/>中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924004" n="0924004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924004" n="0924004"/><anchor xml:id="beg0924004" n="0924004"/>大<anchor xml:id="end0924004"/>，去衆於屛處更說非諦，是
<lb n="0924a10" ed="T"/>經欲聞巧亂耳，是非佛所說。』拔陂！譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924005" n="0924005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924005" n="0924005"/><anchor xml:id="beg0924005" n="0924005"/>賈<anchor xml:id="end0924005"/>
<lb n="0924a11" ed="T"/>人到愚冥人邊，出絕好摩尼珠以視癡人。是
<lb n="0924a12" ed="T"/>癡人問主：『是珠價直幾所？』其主言：『如是珠
<lb n="0924a13" ed="T"/>於夜作光，以寶滿其明處，則是珠於<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>賈<anchor xml:id="end_8"/>子
<lb n="0924a14" ed="T"/>曹。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924006" n="0924006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924006" n="0924006"/><anchor xml:id="beg0924006" n="0924006"/>便<anchor xml:id="end0924006"/>笑戲謿珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924007" n="0924007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924007" n="0924007"/><anchor xml:id="beg0924007" n="0924007"/>主<anchor xml:id="end0924007"/>，便度量摩尼珠，復言貨
<lb n="0924a15" ed="T"/>主：『是珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924008" n="0924008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924008" n="0924008"/><anchor xml:id="beg0924008" n="0924008"/>薄<anchor xml:id="end0924008"/>一牛寶，則當是其價耳。』拔陂！亦
<lb n="0924a16" ed="T"/>如是，於後有是菩薩定，如有比丘能持信
<lb n="0924a17" ed="T"/>堅多欲學，直於奉行慚於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924009" n="0924009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924009" n="0924009"/><anchor xml:id="beg0924009" n="0924009"/>疑<anchor xml:id="end0924009"/>，欲求度多聞
<lb n="0924a18" ed="T"/>有黠，深念行慈得哀，是定自在處，說如是
<lb n="0924a19" ed="T"/>定爲可久住。有癡者，於前過勝未甞有行，未
<lb n="0924a20" ed="T"/>甞有福德，自大多嫉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924010" n="0924010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924010" n="0924010"/><anchor xml:id="beg0924010" n="0924010"/>用<anchor xml:id="end0924010"/>利自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924011" n="0924011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924011" n="0924011"/><anchor xml:id="beg0924011" n="0924011"/>取<anchor xml:id="end0924011"/>，欲作世名、
<lb n="0924a21" ed="T"/>少聞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924012" n="0924012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924012" n="0924012"/><anchor xml:id="beg0924012" n="0924012"/>本<anchor xml:id="end0924012"/>無善學，是曹輩聞是定，亦不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924013" n="0924013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924013" n="0924013"/><anchor xml:id="beg0924013" n="0924013"/>持<anchor xml:id="end0924013"/>亦
<lb n="0924a22" ed="T"/>不信亦不行亦不樂受，復出聲言：『甚可<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924014" n="0924014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924014" n="0924014"/><anchor xml:id="beg0924014" n="0924014"/>怪<anchor xml:id="end0924014"/>。
<lb n="0924a23" ed="T"/>是曹比丘，何一不慚？是比丘何一不解？聞
<lb n="0924a24" ed="T"/>是曹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924015" n="0924015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924015" n="0924015"/><anchor xml:id="beg0924015" n="0924015"/>世<anchor xml:id="end0924015"/>巧言雅辭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924016" n="0924016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924016" n="0924016"/><anchor xml:id="beg0924016" n="0924016"/>強<anchor xml:id="end0924016"/>說，言是佛所道。』拔陂！
<lb n="0924a25" ed="T"/>我已故爲若重說，令汝明解及天人世。拔陂！
<lb n="0924a26" ed="T"/>若有人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924017" n="0924017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924017" n="0924017"/><anchor xml:id="beg0924017" n="0924017"/>以<anchor xml:id="end0924017"/>是重三千日月，滿中七寶施與諸
<lb n="0924a27" ed="T"/>佛如來正<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>覺<anchor xml:id="end_9"/>，不聞是定者；若有菩薩聞是定
<lb n="0924a28" ed="T"/>意，已聞復言，是福獨多。」</p><p xml:id="pT13p0924a2810" cb:place="inline">佛爾時解是義，便
<lb n="0924a29" ed="T"/>說偈言：</p>
<pb n="0924b" ed="T" xml:id="T13.0419.0924b"/>
<lb n="0924b01" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT13p0924b0101"><l>「一切是重三千，</l><l>悉施<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924018" n="0924018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924018" n="0924018"/><anchor xml:id="beg0924018" n="0924018"/>與滿<anchor xml:id="end0924018"/>中寶，</l>
<lb n="0924b02" ed="T"/><l>願作佛如是行，</l><l>常於世無雙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924019" n="0924019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924019" n="0924019"/><anchor xml:id="beg0924019" n="0924019"/>二<anchor xml:id="end0924019"/>；</l>
<lb n="0924b03" ed="T"/><l>其能有得此經，</l><l>善定意佛所尊，</l>
<lb n="0924b04" ed="T"/><l>聞便信受奉行，</l><l>及福快獨極尊。</l>
<lb n="0924b05" ed="T"/><l>佞調意常自是，</l><l>收意邪無定根，</l>
<lb n="0924b06" ed="T"/><l>常求會惡知識，</l><l>轉相敎不信是，</l>
<lb n="0924b07" ed="T"/><l>漏無戒惡法具，</l><l>自可足堅住癡，</l>
<lb n="0924b08" ed="T"/><l>轉相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0924020" n="0924020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924020" n="0924020"/><anchor xml:id="beg0924020" n="0924020"/>蹡<anchor xml:id="end0924020"/>謂可脫，</l><l>敢壞敗勝所敎。</l>
<lb n="0924b09" ed="T"/><l>是經非佛所說，</l><l>法王亦無是言，</l>
<lb n="0924b10" ed="T"/><l>敢出是惡聲說，</l><l>惡作具不撿意。</l>
<lb n="0924b11" ed="T"/><l>有當見大雄尊，</l><l>三世將光無量，</l>
<lb n="0924b12" ed="T"/><l>是義出爲是輩，</l><l>是皆爲持法學。</l>
<lb n="0924b13" ed="T"/><l>已聞是深妙經，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0924021" n="0924021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0924021" n="0924021"/><anchor xml:id="beg0924021" n="0924021"/>聞<anchor xml:id="end0924021"/>便受內生喜，</l>
<lb n="0924b14" ed="T"/><l>是曹輩可莫疑，</l><l>不憂後不爲佛。</l>
<lb n="0924b15" ed="T"/><l>有戒具淸淨行，</l><l>有信悉直無邪，</l>
<lb n="0924b16" ed="T"/><l>口說法如海流，</l><l>我所說爲是賢。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0924b17" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>拔陂菩薩經</cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0920001" to="#end0920001"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">經四</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0920002" to="#end0920002"><lem wit="#wit.orig">僧祐錄云安公古典<lb n="0920a06" ed="T"/>是般舟三昧經初異譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">一名拔波安公古典經後漢月支支婁迦識譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經漢失譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經後漢月氏三藏<name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0920003" to="#end0920003"><lem wit="#wit.orig">悅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">閱</rdg></app>
<app from="#beg0920004" to="#end0920004"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0920005" to="#end0920005"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0920006" to="#end0920006"><lem wit="#wit.orig">整</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">正</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">政</rdg></app>
<app from="#beg0920007" to="#end0920007"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0920008" to="#end0920008"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">像</rdg></app>
<app from="#beg0920009" to="#end0920009"><lem wit="#wit.orig">裏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">裹</rdg></app>
<app from="#beg0920010" to="#end0920010"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">恩</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">思</rdg></app>
<app from="#beg0920011" to="#end0920011"><lem wit="#wit.orig">搖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">擔</rdg></app>
<app from="#beg0920012" to="#end0920012"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02786">𤞜</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB13458">㤳</g></rdg></app>
<app from="#beg0920013" to="#end0920013"><lem wit="#wit.orig">溥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">濡</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">獳</rdg></app>
<app from="#beg0920014" to="#end0920014"><lem wit="#wit.orig">痏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">宥</rdg></app>
<app from="#beg0920015" to="#end0920015"><lem wit="#wit.orig">蜚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">飛</rdg></app>
<app from="#beg0920016" to="#end0920016"><lem wit="#wit.orig">谷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">浴</rdg></app>
<app from="#beg0920017" to="#end0920017"><lem wit="#wit.orig">俗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">洽</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">欲</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">浴</rdg></app>
<app from="#beg0920018" to="#end0920018"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0920019" to="#end0920019"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><g ref="#CB13459">𢜺</g></rdg></app>
<app from="#beg0920020" to="#end0920020"><lem wit="#wit.orig">太</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">大</rdg></app>
<app from="#beg0920021" to="#end0920021"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">拔</rdg></app>
<app from="#beg0920022" to="#end0920022"><lem wit="#wit.orig">洒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">灑</rdg></app>
<app from="#beg0920023" to="#end0920023"><lem wit="#wit.orig">饜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">厭</rdg></app>
<app from="#beg0920024" to="#end0920024"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">我有</rdg></app>
<app from="#beg0920025" to="#end0920025"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">常</rdg></app>
<app from="#beg0920026" to="#end0920026"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit6">遇</rdg></app>
<app from="#beg0920027" to="#end0920027"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">止</rdg></app>
<app from="#beg0920028" to="#end0920028"><lem wit="#wit.orig">待</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">持</rdg></app>
<app from="#beg0921001" to="#end0921001"><lem wit="#wit.orig">蓮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">連</rdg></app>
<app from="#beg0921002" to="#end0921002"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">掔<note type="cf1">K07n0069_p0957b25</note><note type="cf2">T54n2128_p0523a10</note><note type="cf3">K34n1257_p0725a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">拏</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0921003" to="#end0921003"><lem wit="#wit.cbeta #wit8" resp="#resp4" cb:provider="鄭賢章（2007） (2007-12-31)">乘<note type="cf1">《思溪藏》（中國<name role="" type="person">國家圖書館</name>藏第895册第10圖第12行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">棄</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">乘</rdg></app>
<app from="#beg0921004" to="#end0921004"><lem wit="#wit.orig">鎧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">鐙</rdg></app>
<app from="#beg0921005" to="#end0921005"><lem wit="#wit.orig">嫉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">疾</rdg></app>
<app from="#beg0921006" to="#end0921006"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">今</rdg></app>
<app from="#beg0921007" to="#end0921007"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">亦</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0920018"><lem wit="#wit.orig">邪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">耶</rdg></app>
<app from="#beg0921008" to="#end0921008"><lem wit="#wit.orig">愍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">慰</rdg></app>
<app from="#beg0921009" to="#end0921009"><lem wit="#wit.orig">以如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">如以</rdg></app>
<app from="#beg0921b0101" to="#end0921b0101"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp4" cb:provider="來函：楊秋貞 (2021-10-15)">自<note type="cf1">K07n0069_p0957c21</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><unclear/></rdg></app>
<app from="#beg0921010" to="#end0921010"><lem wit="#wit.orig">援</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">授</rdg></app>
<app from="#beg0921011" to="#end0921011"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">廣</rdg></app>
<app from="#beg0921012" to="#end0921012"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">掌</rdg></app>
<app from="#beg0921013" to="#end0921013"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">山</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0920023"><lem wit="#wit.orig">饜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">厭</rdg></app>
<app from="#beg0921014" to="#end0921014"><lem wit="#wit.orig">力</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">仂</rdg></app>
<app from="#beg0921015" to="#end0921015"><lem wit="#wit.orig">遇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">過</rdg></app>
<app from="#beg0921016" to="#end0921016"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">辟</rdg></app>
<app from="#beg0921017" to="#end0921017"><lem wit="#wit.orig">避</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">辟</rdg></app>
<app from="#beg0921018" to="#end0921018"><lem wit="#wit.orig">妄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">忘</rdg></app>
<app from="#beg0921019" to="#end0921019"><lem wit="#wit.orig">顧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">雇</rdg></app>
<app from="#beg0921020" to="#end0921020"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">愍</rdg></app>
<app from="#beg0921021" to="#end0921021"><lem wit="#wit.orig">想</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">相</rdg></app>
<app from="#beg0921022" to="#end0921022"><lem wit="#wit.orig">爲業</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">佛乘</rdg></app>
<app from="#beg0921023" to="#end0921023"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0921024" to="#end0921024"><lem wit="#wit.orig">億</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">憶</rdg></app>
<app from="#beg0922001" to="#end0922001"><lem wit="#wit.orig">愛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">受</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0920023"><lem wit="#wit.orig">饜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">厭</rdg></app>
<app from="#beg0922002" to="#end0922002"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">問</rdg></app>
<app from="#beg0922003" to="#end0922003"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">亦</rdg></app>
<app from="#beg0922004" to="#end0922004"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg0922005" to="#end0922005"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淫</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0922005"><lem wit="#wit.orig">婬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">淫</rdg></app>
<app from="#beg0922006" to="#end0922006"><lem wit="#wit.orig">曉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">燒</rdg></app>
<app from="#beg0922007" to="#end0922007"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">聞</rdg></app>
<app from="#beg0922008" to="#end0922008"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">莂</rdg></app>
<app from="#beg0922009" to="#end0922009"><lem wit="#wit.orig">珞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">絡</rdg></app>
<app from="#beg0922010" to="#end0922010"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">如如</rdg></app>
<app from="#beg0922011" to="#end0922011"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">便</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0922008"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">莂</rdg></app>
<app from="#beg0922012" to="#end0922012"><lem wit="#wit.orig">餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">能</rdg></app>
<app from="#beg0922013" to="#end0922013"><lem wit="#wit.orig">曠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">廣</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0922008"><lem wit="#wit.orig">別</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">莂</rdg></app>
<app from="#beg0922014" to="#end0922014"><lem wit="#wit.orig">戲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">遊戲</rdg></app>
<app from="#beg0922015" to="#end0922015"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">知</rdg></app>
<app from="#beg0922016" to="#end0922016"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">赤</rdg></app>
<app from="#beg0922017" to="#end0922017"><lem wit="#wit.orig">倚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">猗</rdg></app>
<app from="#beg0922018" to="#end0922018"><lem wit="#wit.orig">麻油</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">油麻</rdg></app>
<app from="#beg0922019" to="#end0922019"><lem wit="#wit.orig">麻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">摩</rdg></app>
<app from="#beg0922020" to="#end0922020"><lem wit="#wit.orig">卽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">如</rdg></app>
<app from="#beg0923001" to="#end0923001"><lem wit="#wit.orig">爲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">四</rdg></app>
<app from="#beg0923002" to="#end0923002"><lem wit="#wit.orig">逮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">還</rdg></app>
<app from="#beg0923003" to="#end0923003"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">試</rdg></app>
<app from="#beg0923004" to="#end0923004"><lem wit="#wit.orig">試</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0923003"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">試</rdg></app>
<app from="#beg0923005" to="#end0923005"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">遇</rdg></app>
<app from="#beg0923006" to="#end0923006"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">生</rdg></app>
<app from="#beg0923007" to="#end0923007"><lem wit="#wit.orig">起</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">執</rdg></app>
<app from="#beg0923008" to="#end0923008"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit5">去</rdg></app>
<app from="#beg0923009" to="#end0923009"><lem wit="#wit.orig">飮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">飯</rdg></app>
<app from="#beg0923b0301" to="#end0923b0301"><lem wit="#wit.cbeta #wit7" resp="#resp3">何<note type="cf1">K07n0069_p0960c19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">阿</rdg></app>
<app from="#beg0923010" to="#end0923010"><lem wit="#wit.orig">瑟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">蒙</rdg></app>
<app from="#beg0923011" to="#end0923011"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">像</rdg></app>
<app from="#beg0923012" to="#end0923012"><lem wit="#wit.orig">禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">體</rdg></app>
<app from="#beg0923013" to="#end0923013"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">阿</rdg></app>
<app from="#beg0923014" to="#end0923014"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">愛</rdg></app>
<app from="#beg0923015" to="#end0923015"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">止</rdg></app>
<app from="#beg0923016" to="#end0923016"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">星</rdg></app>
<app from="#beg0923017" to="#end0923017"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg0923018" to="#end0923018"><lem wit="#wit.orig">胎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">照</rdg></app>
<app from="#beg0923019" to="#end0923019"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">土</rdg></app>
<app from="#beg0923020" to="#end0923020"><lem wit="#wit.orig">粗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit5">沮</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">涅</rdg></app>
<app from="#beg0923021" to="#end0923021"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">世</rdg></app>
<app from="#beg0923022" to="#end0923022"><lem wit="#wit.orig">擧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg0923023" to="#end0923023"><lem wit="#wit.orig">稱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">學</rdg></app>
<app from="#beg0923024" to="#end0923024"><lem wit="#wit.orig">來，以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">已末</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">以末</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">已來</rdg></app>
<app from="#beg0924001" to="#end0924001"><lem wit="#wit.orig">挾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">夾</rdg></app>
<app from="#beg0924002" to="#end0924002"><lem wit="#wit.orig">猗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">倚</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">綺</rdg></app>
<app from="#beg0924003" to="#end0924003"><lem wit="#wit.orig">虞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">爐</rdg></app>
<app from="#beg0924004" to="#end0924004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">火</rdg></app>
<app from="#beg0924005" to="#end0924005"><lem wit="#wit.orig">賈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">價</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0924005"><lem wit="#wit.orig">賈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">價</rdg></app>
<app from="#beg0924006" to="#end0924006"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">使</rdg></app>
<app from="#beg0924007" to="#end0924007"><lem wit="#wit.orig">主</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">生</rdg></app>
<app from="#beg0924008" to="#end0924008"><lem wit="#wit.orig">薄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">博</rdg></app>
<app from="#beg0924009" to="#end0924009"><lem wit="#wit.orig">疑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2"><g ref="#CB01153">𪪧</g></rdg></app>
<app from="#beg0924010" to="#end0924010"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">古</rdg></app>
<app from="#beg0924011" to="#end0924011"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">敢</rdg></app>
<app from="#beg0924012" to="#end0924012"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit5">卒</rdg></app>
<app from="#beg0924013" to="#end0924013"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">信</rdg></app>
<app from="#beg0924014" to="#end0924014"><lem wit="#wit.orig">怪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">惔</rdg></app>
<app from="#beg0924015" to="#end0924015"><lem wit="#wit.orig">世</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2">比丘</rdg></app>
<app from="#beg0924016" to="#end0924016"><lem wit="#wit.orig">強</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">強言</rdg></app>
<app from="#beg0924017" to="#end0924017"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit5">已</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0923017"><lem wit="#wit.orig">覺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">學</rdg></app>
<app from="#beg0924018" to="#end0924018"><lem wit="#wit.orig">與滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">滿與</rdg></app>
<app from="#beg0924019" to="#end0924019"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4 #wit2 #wit5">三</rdg></app>
<app from="#beg0924020" to="#end0924020"><lem wit="#wit.orig">蹡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit2">將</rdg></app>
<app from="#beg0924021" to="#end0924021"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit5">間</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0920001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920001">經【大】，經四【宋】【宮】</note>
<note n="0920002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920002">（僧祐…譯）十七字【大】，一名拔波安公古典經後漢月支支婁迦識譯【宋】【宮】，開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經漢失譯【元】，開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經後漢月氏三藏<name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯【明】，〔－〕【聖】</note>
<note n="0920003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920003">悅【大】，閱【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0920004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920004">却【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0920005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920005">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0920006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920006">整【大】，正【宋】【元】【明】【宮】，政【聖】</note>
<note n="0920007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920007">說【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0920008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920008">象【大】，像【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0920009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920009">裏【大】，裹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0920010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920010">固【大】，恩【宋】【元】【明】【宮】，思【聖】</note>
<note n="0920011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920011">搖【大】，擔【聖】</note>
<note n="0920012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920012"><g ref="#CB02786">𤞜</g>【大】，<g ref="#CB13458">㤳</g>【宮】</note>
<note n="0920013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920013">溥【大】，濡【宋】【宮】，獳【明】</note>
<note n="0920014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920014">痏【大】，宥【宋】【宮】</note>
<note n="0920015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920015">蜚【大】，飛【宮】</note>
<note n="0920016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920016">谷【大】，浴【聖】</note>
<note n="0920017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920017">俗【大】，洽【宋】，欲【元】【明】，浴【聖】</note>
<note n="0920018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920018">邪【大】＊，耶【宋】【宮】＊</note>
<note n="0920019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920019">依【大】，<g ref="#CB13459">𢜺</g>【宮】</note>
<note n="0920020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920020">太【大】，大【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0920021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920021">來【大】，拔【宮】</note>
<note n="0920022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920022">洒【大】，灑【明】</note>
<note n="0920023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920023">饜【大】＊，厭【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0920024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920024">我【大】，我有【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0920025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920025">當【大】，常【宋】</note>
<note n="0920026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920026">過【大】，遇【宋】【知】</note>
<note n="0920027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920027">上【大】，止【宋】</note>
<note n="0920028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0920028">待【大】，持【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0921001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921001">蓮【大】，連【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0921002" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0921a14.07" target="#nkr_note_mod_0921002">掔【CB】【麗-CB】，拏【大】，<unclear/>【聖】</note>
<note n="0921003" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T13.0921a15.11" target="#nkr_note_mod_0921003">乘【CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】，棄【大】</note>
<note n="0921004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921004">鎧【大】，鐙【宮】【聖】</note>
<note n="0921005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921005">嫉【大】，疾【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0921006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921006">令【大】，今【宋】【宮】</note>
<note n="0921007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921007">不【大】，亦【宮】</note>
<note n="0921008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921008">愍【大】，慰【聖】</note>
<note n="0921009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921009">以如【大】，如以【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0921010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921010">援【大】，授【宋】【宮】</note>
<note n="0921011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921011">度【大】，廣【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0921012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921012">常【大】，掌【聖】</note>
<note n="0921013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921013">止【大】，山【宮】</note>
<note n="0921014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921014">力【大】，仂【宋】【元】【明】</note>
<note n="0921015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921015">遇【大】，過【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0921016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921016">避【大】，辟【聖】</note>
<note n="0921017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921017">避【大】，辟【宮】【聖】</note>
<note n="0921018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921018">妄【大】，忘【宮】</note>
<note n="0921019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921019">顧【大】，雇【聖】</note>
<note n="0921020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921020">意【大】，愍【宮】</note>
<note n="0921021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921021">想【大】，相【宮】</note>
<note n="0921022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921022">爲業【大】，佛乘【宋】【元】【明】</note>
<note n="0921023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921023">世【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0921024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0921024">億【大】，憶【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0922001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922001">愛【大】，受【聖】</note>
<note n="0922002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922002">聞【大】，問【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0922003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922003">可【大】，亦【元】【明】</note>
<note n="0922004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922004">隨【大】，墮【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0922005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922005">婬【大】＊，淫【聖】＊</note>
<note n="0922006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922006">曉【大】，燒【聖】</note>
<note n="0922007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922007">問【大】，聞【宋】【元】【明】</note>
<note n="0922008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922008">別【大】＊，莂【元】【明】＊</note>
<note n="0922009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922009">珞【大】，絡【聖】</note>
<note n="0922010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922010">如【大】，如如【宮】</note>
<note n="0922011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922011">使【大】，便【聖】</note>
<note n="0922012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922012">餘【大】，能【宋】【宮】</note>
<note n="0922013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922013">曠【大】，廣【聖】</note>
<note n="0922014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922014">戲【大】，遊戲【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0922015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922015">如【大】，知【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0922016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922016">亦【大】，赤【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0922017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922017">倚【大】，猗【宋】【宮】</note>
<note n="0922018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922018">麻油【大】，油麻【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0922019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922019">麻【大】，摩【聖】</note>
<note n="0922020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0922020">卽【大】，如【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923001">爲【大】，四【宋】【元】【明】</note>
<note n="0923002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923002">逮【大】，還【聖】</note>
<note n="0923003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923003">識【大】＊，試【聖】＊</note>
<note n="0923004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923004">試【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0923005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923005">過【大】，遇【明】【宮】</note>
<note n="0923006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923006">止【大】，生【宮】</note>
<note n="0923007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923007">起【大】，執【宮】</note>
<note n="0923008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923008">法【大】，去【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0923009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923009">飮【大】，飯【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0923010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923010">瑟【大】，蒙【聖】</note>
<note n="0923011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923011">象【大】，像【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0923012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923012">禮【大】，體【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0923013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923013">何【大】，阿【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0923014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923014">受【大】，愛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0923015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923015">正【大】，止【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0923016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923016">里【大】，星【聖】</note>
<note n="0923017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923017">覺【大】＊，學【聖】＊</note>
<note n="0923018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923018">胎【大】，照【宮】</note>
<note n="0923019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923019">止【大】，土【宮】</note>
<note n="0923020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923020">粗【大】，沮【宋】【元】【明】【聖】，涅【宮】</note>
<note n="0923021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923021">此【大】，世【宮】【聖】</note>
<note n="0923022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923022">擧【大】，學【聖】</note>
<note n="0923023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923023">稱【大】，學【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0923024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0923024">來以【大】，已末【宋】【宮】，以末【元】【明】，已來【聖】</note>
<note n="0924001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924001">挾【大】，夾【宋】【宮】</note>
<note n="0924002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924002">猗【大】，倚【宋】【元】【明】，綺【聖】</note>
<note n="0924003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924003">虞【大】，爐【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0924004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924004">大【大】，火【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0924005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924005">賈【大】＊，價【聖】＊</note>
<note n="0924006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924006">便【大】，使【宮】</note>
<note n="0924007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924007">主【大】，生【元】</note>
<note n="0924008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924008">薄【大】，博【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0924009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924009">疑【大】，<g ref="#CB01153">𪪧</g>【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0924010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924010">用【大】，古【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0924011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924011">取【大】，敢【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0924012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924012">本【大】，卒【宋】【元】【明】【聖】</note>
<note n="0924013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924013">持【大】，信【聖】</note>
<note n="0924014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924014">怪【大】，惔【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0924015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924015">世【大】，比丘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0924016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924016">強【大】，強言【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0924017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924017">以【大】，已【宮】【聖】</note>
<note n="0924018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924018">與滿【大】，滿與【聖】</note>
<note n="0924019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924019">二【大】，三【宋】【元】【明】【宮】【聖】</note>
<note n="0924020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924020">蹡【大】，將【明】【宮】</note>
<note n="0924021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0924021">聞【大】，間【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0920001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920001">經＋（四）記數【宋】【宮】</note>
<note n="0920002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920002">（僧祐…譯）十七字＝一名拔波安公古典經後漢月支支婁迦識譯【宋】【宮】，開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經漢失譯【元】，開元錄云亦名拔陀經僧祐錄云安公古典經後漢月氏三藏<name role="" type="person">支婁迦讖</name>譯【明】，〔僧祐…譯〕十七字－【聖】</note>
<note n="0920003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920003">悅＝閱【三】【宮】</note>
<note n="0920004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920004">〔却〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0920005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920005">〔大〕－【三】【宮】</note>
<note n="0920006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920006">整＝正【三】【宮】，政【聖】</note>
<note n="0920007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920007">〔說〕－【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0920008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920008">象＝像【三】【宮】</note>
<note n="0920009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920009">裏＝裹【三】【宮】</note>
<note n="0920010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920010">固＝恩【三】【宮】，思【聖】</note>
<note n="0920011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920011">搖＝擔【聖】</note>
<note n="0920012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920012"><g ref="#CB02786">𤞜</g>＝<g ref="#CB13458">㤳</g>【宮】</note>
<note n="0920013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920013">溥＝濡【宋】【宮】，獳【明】</note>
<note n="0920014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920014">痏＝宥【宋】【宮】</note>
<note n="0920015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920015">蜚＝飛【宮】</note>
<note n="0920016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920016">谷＝浴【聖】</note>
<note n="0920017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920017">俗＝洽【宋】，欲【元】【明】，浴【聖】</note>
<note n="0920018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920018">邪＝耶【宋】【宮】＊</note>
<note n="0920019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920019">依＝<g ref="#CB13459">𢜺</g>【宮】</note>
<note n="0920020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920020">太＝大【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0920021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920021">來＝拔【宮】</note>
<note n="0920022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920022">洒＝灑【明】</note>
<note n="0920023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920023">饜＝厭【三】【宮】＊</note>
<note n="0920024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920024">我＋（有）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0920025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920025">當＝常【宋】</note>
<note n="0920026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920026">過＝遇【宋】【知】</note>
<note n="0920027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920027">上＝止【宋】</note>
<note n="0920028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0920028">待＝持【三】【宮】</note>
<note n="0921001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921001">蓮＝連【三】【宮】</note>
<note n="0921002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921002">拏＝<unclear/>【聖】</note>
<note n="0921003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921003">棄＝乘【三】</note>
<note n="0921004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921004">鎧＝鐙【宮】【聖】</note>
<note n="0921005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921005">嫉＝疾【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0921006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921006">令＝今【宋】【宮】</note>
<note n="0921007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921007">不＝亦【宮】</note>
<note n="0921008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921008">愍＝慰【聖】</note>
<note n="0921009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921009">以如＝如以【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0921010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921010">援＝授【宋】【宮】</note>
<note n="0921011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921011">度＝廣【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0921012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921012">常＝掌【聖】</note>
<note n="0921013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921013">止＝山【宮】</note>
<note n="0921014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921014">力＝仂【三】</note>
<note n="0921015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921015">遇＝過【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0921016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921016">避＝辟【聖】</note>
<note n="0921017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921017">避＝辟【宮】【聖】</note>
<note n="0921018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921018">妄＝忘【宮】</note>
<note n="0921019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921019">顧＝雇【聖】</note>
<note n="0921020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921020">意＝愍【宮】</note>
<note n="0921021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921021">想＝相【宮】</note>
<note n="0921022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921022">爲業＝佛乘【三】</note>
<note n="0921023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921023">〔世〕－【宮】</note>
<note n="0921024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0921024">億＝憶【三】【宮】</note>
<note n="0922001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922001">愛＝受【聖】</note>
<note n="0922002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922002">聞＝問【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0922003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922003">可＝亦【元】【明】</note>
<note n="0922004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922004">隨＝墮【三】【宮】</note>
<note n="0922005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922005">婬＝淫【聖】＊</note>
<note n="0922006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922006">曉＝燒【聖】</note>
<note n="0922007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922007">問＝聞【三】</note>
<note n="0922008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922008">別＝莂【元】【明】＊</note>
<note n="0922009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922009">珞＝絡【聖】</note>
<note n="0922010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922010">如＋（如）【宮】</note>
<note n="0922011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922011">使＝便【聖】</note>
<note n="0922012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922012">餘＝能【宋】【宮】</note>
<note n="0922013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922013">曠＝廣【聖】</note>
<note n="0922014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922014">（遊）＋戲【三】【宮】</note>
<note n="0922015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922015">如＝知【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0922016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922016">亦＝赤【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0922017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922017">倚＝猗【宋】【宮】</note>
<note n="0922018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922018">麻油＝油麻【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0922019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922019">麻＝摩【聖】</note>
<note n="0922020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0922020">卽＝如【三】</note>
<note n="0923001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923001">爲＝四【三】</note>
<note n="0923002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923002">逮＝還【聖】</note>
<note n="0923003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923003">識＝試【聖】＊</note>
<note n="0923004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923004">〔試〕－【宮】</note>
<note n="0923005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923005">過＝遇【明】【宮】</note>
<note n="0923006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923006">止＝生【宮】</note>
<note n="0923007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923007">起＝執【宮】</note>
<note n="0923008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923008">法＝去【宋】【元】【聖】</note>
<note n="0923009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923009">飮＝飯【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0923010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923010">瑟＝蒙【聖】</note>
<note n="0923011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923011">象＝像【三】【宮】</note>
<note n="0923012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923012">禮＝體【三】【宮】</note>
<note n="0923013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923013">何＝阿【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0923014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923014">受＝愛【三】【宮】</note>
<note n="0923015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923015">正＝止【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0923016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923016">里＝星【聖】</note>
<note n="0923017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923017">覺＝學【聖】＊</note>
<note n="0923018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923018">胎＝照【宮】</note>
<note n="0923019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923019">止＝土【宮】</note>
<note n="0923020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923020">粗＝沮【三】【聖】，涅【宮】</note>
<note n="0923021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923021">此＝世【宮】【聖】</note>
<note n="0923022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923022">擧＝學【聖】</note>
<note n="0923023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923023">稱＝學【三】【宮】</note>
<note n="0923024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0923024">來以＝已末【宋】【宮】，以末【元】【明】，已來【聖】</note>
<note n="0924001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924001">挾＝夾【宋】【宮】</note>
<note n="0924002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924002">猗＝倚【三】，綺【聖】</note>
<note n="0924003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924003">虞＝爐【三】【宮】</note>
<note n="0924004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924004">大＝火【三】【宮】</note>
<note n="0924005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924005">賈＝價【聖】＊</note>
<note n="0924006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924006">便＝使【宮】</note>
<note n="0924007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924007">主＝生【元】</note>
<note n="0924008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924008">薄＝博【三】【宮】</note>
<note n="0924009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924009">疑＝<g ref="#CB01153">𪪧</g>【三】【宮】</note>
<note n="0924010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924010">用＝古【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0924011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924011">取＝敢【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0924012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924012">本＝卒【三】【聖】</note>
<note n="0924013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924013">持＝信【聖】</note>
<note n="0924014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924014">怪＝惔【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0924015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924015">世＝比丘【三】【宮】</note>
<note n="0924016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924016">強＋（言）【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0924017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924017">以＝已【宮】【聖】</note>
<note n="0924018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924018">與滿＝滿與【聖】</note>
<note n="0924019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924019">二＝三【三】【宮】【聖】</note>
<note n="0924020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924020">蹡＝將【明】【宮】</note>
<note n="0924021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0924021">聞＝間【聖】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0921b0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0921b0101">自【CB】【麗-CB】，<unclear/>【大】</note>
<note n="0923b0301" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T13.0923b03.11" target="#nkr_note_add_0923b0301">何【CB】【麗-CB】，阿【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>